(suomenkielinen teksti on muokattu niin, että se kääntyy sujuvammin englanniksi)
Aamiaisen jälkeen house father käveli kanssamme pitkin kibbutsin luikertelevia ja haarautuvia hiekkapolkuja. Puiden varjossa oli kivipenkkejä ja kiviä, joille saattoi istua. Kibbutsi oli viihtyisä puistomainen alue, paratiisi ikuisessa kesässä ja rauhan tyyssija. Rakennusten, pengerrysten, puiden, pensaiden, köynnösten ja kukkien labyrintti. Kibbutsilla käveltiin tai ajettiin joskus polkupyörällä tai pienellä puutarhatraktorilla. Autot ajoivat kibbutsin laitamilla, kibbutsin valkoiset tyylikkäät Subarut ja vihreät John Deere-traktorit. Finlandia huset sijaitsi kibbutsin laidalla. Sen ja kibbutsin välissä kulki autotie. Vain yksi autotie nousi kibbutsin keskusaukiolle pesulan ja postin ohi chadar ochelille täyttämään sen valtaisat ruokavarastot.
Chadar ochelin lähellä oli pesula. Sitä johti house mother. Tapaisimme hänet huomenna. House father osoitti myös terveysklinikkaa, jossa oli sairaanhoitaja. Klinikan
vieressä oli kibbutsin oma posti, doar. Kirjeet lähtisivät sieltä Suomeen. Keittiö volu haki postin postisedältä ja jakoi meille nuo
ilonaiheet lounasaikaan chadar ochelissa. Kirjeet saapuivat 2-3 viikon viiveellä,
joten niitä ei kannattanut heti odotella.
Ympäri kibbutsia oli asuinrakennuksia, lasten taloja, volujen kauppa Lilalo, kaksi kauppaa kibbutsnikeille, parturi, valokuvakehittämö, kirjasto, vartiotorni, vesitorni, navetta eli hepreaksi refet, uima-allas eli pool ja liikuntahalli eli gym. Katselimme maisemia gymin katolta, joka oli kuin suuri terassi. Näimme katolta kymmenien kilometrien päähän yli Ala-Galilean ja Jezreelin laakson, jopa Karmel-vuoren Haifassa Välimeren rannalla. Kibbuts Orenim sijaitsi Pohjois-Israelissa. Libanonin rajalle oli matkaa 140 kilometriä. Kibbutsi sijaitsi korkealla, 150 metriä merenpinnan yläpuolella, ja maasto laskeutui kibbutsilta poistuttaessa. Paikka oli valittu lyhyen matkan päästä Haifan ja Nasaretin välistä maantietä tammimetsän reunassa. Kibbutsi sijaitsi ennen lopullista paikkaa 4 eri paikassa. Teltta-asutuksen ympärille rakennettiin suojaksi kivimuuri. Ensimmäiset kibbutsnikien rakentamat talot olivat kivitaloja. He saivat kivet evakuoidusta kylästä. Ensimmäinen pieni chadar ochel valmistui vuonna 1939.
Ottomannien aikana tässä oli ollut Couscousin kaupunki, jonka raunioita oli edelleen ympäri kibbutsia. Finlandia husetia vastapäätä olevat rauniot olivat siis Couscousin muinaisia muureja. Kibbutsi oli perustettu 1938, kymmenen vuotta ennen Israelin valtion perustamista. Aluksi se oli ollut hedelmä- ja maitotila, nyttemmin kibbutsilla oli myös viisi kanalaa ja kaksi tehdasta.
Kibbutsin rakennukset ja puutarha olivat siistejä ja kauniita. Tämän
yhteisön kodista pidettiin huolta. Vanhemmat kibbutsnikmiehet pörräsivät
ympäriinsä pienillä puutarhatraktoreilla ja peräkärryissä tärisivät lapiot ja haravat. Nautin uuden kotini kauneudesta ja puistomaisuudesta ja tiesin,
että tulisin viihtymään sieluan myötäilevässä maisemassa. Kibbutsi oli
rakennettu mäelle luonnon tammimetsään. Tammet, oliivipuut, seetrit, palmut, sypressit, sabra-kaktukset ja juudaksenpuut
loivat virkistäviä varjoja auringon maahan. Oleanterit ja bougainvilleat
kukkivat valkoisin, vaalean- ja tummanpunaisin, violettein ja
aprikoosinvärisin kukin. Loistavanväriset köynnökset kiemurtelivat puiden
rungoilla, valolyhdyissä ja rakennusten seinillä. Suomen ruukkukasvit kuten
kiinanruusut ja muut hibiskukset kasvoivat täällä suurina kukkivina pensaina maassa.
Maata peitti muratti suurina mattoina. Kysyin suomalaisen runoilija Tommy Tabermannin sanoin, tällaistako
oli taivaaseenastuminen. Tunsin olevani lähellä taivasta.
House fatheria kuunnellessani huomasin, että vaikka kieliopin luvatussa maassa Suomessa olin saanut englannissa korkeimman arvosanan, välissämme oli kielimuuri. Hän puhui koko parituntisen kierroksen ajan, mutta ymmärsin vain pätkän sieltä ja toisen täältä. Pääosin tieto meni toisesta korvasta sisään ja toisesta korvasta ulos, mutta olisinko sitä edes suomeksi oppinut, kun pääni oli niin täynnä uusia vaikutteita. Koulussa oli kuunneltu lähinnä BBC-englantia, mutta täällä englanti oli ruoan lailla hyvin mausteista. Oli vaikeaa yhtäkkiä ymmärtää house fatherin hepreanenglantia ja varsinkin puhua itse, koska 80-luvulla Suomessa englantia ei juuri päässyt puhumaan. Toivottavasti moni välttämätön asia ei jäänyt ymmärtämättä. Onneksi neljä korvaparia kuunteli house fatheria ja Ilonalla ja Kaisalla oli jo kokemusta, ettei meitä vaihdettaisi kameleihin liian halvalla. Aloin ymmärtää, mitä kielimuuri tarkoitti.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti