(English in the end)
House father oli
heilutellut Orenim-kylttiä tuloaulassa. Hyvin tumma, hyvin laiha kuiva mies,
kuin Israel pienoiskoossa. Hän esittäytyi house fatheriksi, meidän
vapaaehtoisten eli volunteerien johtajaksi.
- Shalom,
rauhaa. Bruchot habaot, tervetuloa Israeliin. Kahden tunnin kuluttua olemme
kotona kibbutsilla.
Kotona. Minulla oli koti
Galileassa. Koti Israelissa. Kibbuts Orenim.
House father ohjasi neljä
suomineitoa rinkkoineen pikkubussin takaosaan. Radiossa miesääni molotti isosti
kiehtovaa rentoa hepreaa. Bussin etupenkiltä Ezra ja Hanan moikkasivat meitä
ja tuntemattomien kyydissä katosimme tuntemattomaan pimeyteen tuntemattomalla
mantereella keskellä yötä. Se oli menoa nyt.
Ezra oli tumma, jylhäkasvoinen ja eksoottinen kuten house father. Bussin perällä tunsi todella olevansa ulkomailla suuren tuntemattoman alussa. Hanan taas oli maantienvärinen pullaposki kuten moni suomalainen, hän poikkesi täysin juutalaisstereostypiastani. Miehet etupenkillä vaihtoivat hepreaan, vilkaisivat vaan välillä peilin kautta takaosaan. Katuvaloissa palmut ja sypressit syöksähtelivät näkyviin ja pimeyteen taas. Jes, tämä oli elämää!
Bussin takaosassa oli
hiljaista, väsymys painoi lähes kahden nukkumattoman vuorokauden jälkeen. Olin
heittelehtinyt levottomasti edellisen yön yöjunan lonksuttaessa Helsinkiä
kohti. Junan pysähtyessä olin aina kohottautunut lukemaan joka ikisen ohi
vilistävän aseman nimen, itkenyt Artoa. Aamulla oli lennetty mutkille
Kööpenhaminan kautta. Iltapäivällä ennen Israelin lentoyhtiön ElAlin
sinivalkoisille siiville nousua oli käyty läpi maailman stressaavin
turvatarkastus. Kaksi virkailijaa jankkasi peräkkäin puoli tuntia samoja
kysymyksiä. Miksi lähdin tälle reissulle? Minulla ei ollut hinkua avautua
myttyyn menneestä rakkauselämästäni ElAlin virkailijoille, joten valehtelin
vilpittömin katsein olevani kiinnostunut vapaaehtoistyöstä kibbutsilla, vaikka
minulla ei ollut mitään hajua, mihin olin sitoutunut kahdeksi kuukaudeksi.
Mutta he eivät olleet kiinnostuneita rakkauselämästäni, vaan vain siitä, miksi
halusin juuri Israeliin enkä vaikkapa Kreikkaan. Minulle oli itse asiassa yksi
hailea, vaikka kone olisi lentänyt vaikka Indonesiaan, kunhan vaan pääsin
mahdollisimman kauaksi. Mutta virallinen selitys jankuttajille oli, että eihän
kibbutseja ollut muualla kuin Israelissa. Kuka maksoi matkani? Kuka pakkasi
laukkuni? Milloin pakkasin ne? Olivatko laukut olleet koko ajan valvonnassani
niin, ettei kukaan ollut voinut sujauttaa niihin mitään? Oliko joku antanut
minulle lahjan, joka oli laukussani? Oliko kuljetettavakseni annettu paketti?
Jos minussa olisi ollut valheenpaljastuspiuhat tässä ristikuulustelussa, ne
olisivat lopulta ujeltaneet punaisena paniikkiani. Aloin näiden kyylien lailla
itsekin jo epäillä maahan tunkeutumisen tarkoitusperiäni ja tavaroihin
piilotettuja pommeja, kun he yhtäkkiä menettivät kiinnostuksensa minuun,
käskivät vaan siirtyä eteenpäin ja iskivät seuraavan uhrin kimppuun. Kai he
lopulta uskoivat minut vaarattomaksi, mutta siihen menisi aikaa, että itse
uskoisin olevani puhdas pulmunen.
Israel sairasti skitsofreniaa.
Se houkutteli pahaa aavistamattoman nuoren uima-allas- ja
appelsiinitarhamainoksin vapaaehtoistyöhön, mutta turvatarkastuksessa se
muuttikin mielensä. Siihen iski paranoia, se ei enää tiennytkään, halusiko se
minut, ja sen tervetulotoivotus sai minut tuntemaan itseni kriminaaliksi.
Israelin olisi kohteliasta päättää, halusiko se minut vai ei. Neljännen asteen
ristikuulustelu oli kuitenkin pakko sietää, sillä jos minua pidettäisiin
arveluttavana muukalaisena, tutkimistani ei jätettäisi kesken, vaan lentokone
saisi mennä menojaan. Onneksi aiemmin kibbutsilla ollut kaveri oli varoittanut
etukäteen, että kaikkia kuulusteltiin kuin rikollista. Ei pitänyt ottaa
henkilökohtaisesti. Ei kannattanut heittäytyä hankalaksi. En sentään joutunut
riisuuntumaan.
Väsymystäkin enemmän bussin
takaosaa taisi hiljentää suuri tuntematon edessä ja ehkä olimme hieman
tuppisuusuomalaisiakin. Esittäydyimme sentään toisillemme. Muut suomineidot
olivat nimeltään Ilona, Kaisa ja Satu, minä olin Maria. Vanhimman ja räväkimmän
oloinen Kaisa kysyi, olinko enemmän Neitsyt Maria vai Maria Magdalena. Ehkäpä
asia selviäisi täällä kaimojeni kotiseudulla. Kävi ilmi, että kaksi
suomineidoista, Kaisa ja Ilona, olivat jo toisella kibbutsireissulla. Oli
huojentavaa kuulla, että jotkut tulivat tähän skitsofreeniseen maahan
vapaaehtoisesti toisenkin kerran. Minä ja Satu olimme ensikertalaisia.
Päivittelimme turvatarkastusta. Satua ei ollut varoitettu sen vainoharhaisesta
luonteesta. Hän oli lopulta ahdistunut ja alkanut itkeä.
- Sanoin niille, päästäkää
minut, palaan kotiin, Satu kertoi. - Silloin ne löivät kamani laukkuun,
hymyilivät yhtäkkiä aurinkoisesti ja toivottivat hyvää matkaa.
- ElAlin
turvatarkastus ei ole ollenkaan vainoharhaista vaan omaksi turvallisuudeksemme,
Kaisa osasi selittää. - ElAl pelkää, että me sinisilmäiset hyväuskoiset blondit
saamme terroristipoikaystävältä lahjan, jonka saa avata vasta lentokoneessa ja
kone räjähtää Välimeren yllä. Niin on tapahtunut. Israel elää keskellä vihamielistä
maailmaa. ElAlin lennot ovat maailman turvallisimmat noiden turvatarkastusten
ansiosta.
- Mikä
helpotus, pelkäsin joutuneeni johonkin poliisivaltioon, puuskahdin.
- Tulet yllättymään Israelissa
monen monta kertaa, Ilona nauroi. - Tämä maa on aseistautunut hampaitaan
myöten. Alussa koko maa tuntuu olevan yhtä valtavaa kulttuurisokkia, mutta
uskokaa pois, pian painelette täällä kuin kotonanne, aika lailla letkeämmin
vaan.
Ahaa, turvatarkastus oli vasta
alkusoittoa. En voinut aavistakaan, miten aseistautunut tulisin itsekin olemaan
erinäisten uhkien vuoksi.
Kaisan ja Ilonan kertoma sai hiljaiseksi. Maailmanpolitiikka ei ollut blondia kiinnostanut. Suuressa maailmassa poikaystäväksi lyöttäytynyt voisi olla terroristi ja piutpaut välittää hengestäni Välimeren yllä. En ollut Suomen lintukodossa oppinut väistelemään terroristien metkuja. Mihin olin matkalla? Väistämättä seikkailuun, terroristeja vilisevään jopa. Ensi kertaa yöjunassa, ensi kertaa Helsingissä, ensi kertaa lentokoneessa. Suomalaisella maaseudulla huolella pehmustetussa tynnyrissä kasvanut maailmankaikkeuteen nähden. Tynnyrissäni ei ollut ollut aseita tai terroristeja. Sen olin jo oivaltanut, että ulkomaanlennot Helsinki-Vantaalta veivät toisiin todellisuuksiin.
Olisiko kibbutsi kuin lentoaterian musta möllykkä, kasarilla syvällä Sisä-Suomessa vielä tuntematon oliivi, jota maistoin reippaasti kuten aioin maistella kaikkea uutta? Mutta jota pahempaa en ollut koskaan maistanut.
Translated by a kibbutz friend:
2 Home in Galilee
House father was waving the Orenim
sign in the arrival hall. A very dark, very thin man, like Israel, small in
size. He introduced himself as our house father, the leader of the volunteers;
us. Shalom, peace, bruchot habaot, welcome to Israel. In two hours we will
be home on the kibbutz.
Home, I had a home in Israel,
in the Galilee, Kibbutz Orenim.
House father guided four Finnish
maidens with their rucksacks to the backside of a small bus. On the radio a
male voice gibbered on in a large fascinating, mellow voice. From the front
seat, Ezra and Hanan said Hi, and with these unknown men, we disappeared into
a strange continent in the darkness of night. Now it was on! Ezra was dark,
noble faced, and exotic, like house father The back of the bus truly felt like the
beginning of an unknown foreign adventure. Hanan, was a crossbred, like many
Finns, he was outside my view of the stereotypical Jew. The men switched to
Hebrew, once in a while glancing through the mirrors to the back seat. In the
streetlights, palms and cypresses popped in to view, and were lost behind us in
the darkness. Yes, this was the life!
The back part of the bus was
quiet, the fatigue oppressive after two almost sleepless days of continuess
travel. I had tossed restlessly as the night train limped towards Helsinki, cried for Arto, my ex boyfriend. The
morning flight had a dog-led through Copenhagen. Before getting on the blue and
white wings of the El Al flight, we underwent the world`s most stressful
security check. For half an hour two officials, one after the other, went
through the same questions. Why was I going on this trip? I truly did not feel
like opening up my lovelife to this El Al official, so I put on my innocent
face, and lied that I wanted to volunteer on a Kibbutz, even though I had no
idea what I had signed up the next two months of my life for. But they were
more interested in why Israel, and not for example Greece. It didn`t matter to
me where I was going, as long as it was far away, but my answer to the badgers
was that they did not have Kibbutzim anywhere else but Israel. Who paid my
ticket? Who packed my bag? When did I pack it? Were the bags continuessly in my
supervision, so no one could have put anything in them? Did anyone give me a
gift, that was in the bags? Had I received a package to transport? If I had
gone through a Polygraph at this point, it would have screamed red from panic!
I was, like these snoops, beginning to doubt my reason for entering the
country, and wondered if I had a bomb hidden in my luggage somewhere, when they
suddenly lost interest in me, and told me to move on and make room for their
next victim. They might have decided I was harmless, but it was going to take
me a while to feel sure about myself. It felt like Israel was schizophrenic. On
the one hand luring young people to work as volunteers, using pictures of
swimming pools, and orange orchards, but the security check made you feel
paranoid and the welcome impression it left made me feel like a terrorist.
Israel could have politely decided if it wanted me or not. Fortunately, an
acquaintance who had already been to a Kibbutz had warned me that the third
degree was something I would just have to put up with. If I had been considered
a suspicious alien, the interigation would not have left off there, and the
plane would have left without me. There was no reason to be difficult. At least
I didn`t have to undergo a strip search.
What kept the back of the bus
quiet, even more than the tiredness, was perhaps the great unknown that was
ahead of us, and maybe a little the normal Finnish habit of not talking. We did
introduce ourselves to each other. The other Finnish maidens were named Ilona,
Kaisa, and Satu, I am Maria. Kaisa, the oldest, and loudest asked if I was the
Virgin Maria (Mary) or Maria Magdalena. The extra names didn`t feel right, but
maybe I would find out while living in the land of my namesake. It turned out
that two of the girls, Kaisa, and Ilona were on their second Kibbutz trip. It
was comforting to hear that some volunteers came back again. Satu and I were
first-timers. We talked with Satu about the security check, Satu had not known
about the paranoid character, and was totally unprepared, and in the end she
got uptight, and started to cry.
I was going to say, ”leave me
alone, I`ll be a good girl, and go home”, Satu told us.
”Actually the security check
is not paranoia, but for our own safety”, Kaisa said. ”El Al is afraid that we
naive well intentioned blondies will accept presents from our terrorist
boyfriends, that they tell us only to open on the plane, and the plane then
would blow up over the Mediterranean. El Al flights are the world’s safest
because of these checks.”
That is a relief, I thought I
had ended up in a Police State, I sighed.
You are going to be surprised
many times in Israel. This country is armed to the teeth. At first the whole
country is going to send you into culture shock, but believe it, in the end it
will feel like home, just a little looser, Ilona prepared Satu, and myself.
Well, the security check was
just the prelude. I had no idea just how prepared for different threats I would
become.
Kaisa, and Ilona`s tales
quieted us down. World politics did not interest the blondes. Finding a
boyfriend in the wideworld that might just be a terrorist, and not care
fiddlesticks for my life. In the Finnish birdhouse I had not learnt to avoid
terrorist`s tricks. Where was I going? Most likely an adventure where
terrorists swarmed. First time in Helsinki, first time on a plane, raise in the
soft down of the Finnish countryside. I had already figured out that
foreign-flights, Helsinki-Vantaa airport led me to other realities.
Was the Kibbutz like the
airplane meal`s black lump of an olive, still an unknown in the Inner-Finland
80’s , that I boldly tasted as I was going to taste all the new that came my
way? But I had never tasted anything as horrid as that.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti